魚(yú)目混珠是什么意思
魚(yú)目混珠是指用魚(yú)眼冒充珍珠,是用假東西冒充真的比喻。
拼音:ymn zh來(lái)源:韓偉博洋卷《參同契》:“魚(yú)眼是珍珠嗎?八角不會(huì)生長(zhǎng)。
魚(yú)的眼睛怎么可能是珍珠?油蒿不是碭。
同義詞冒名頂替【mo mng dng t】釋義:利用他人的名義為其做某事或竊取其權(quán)利和地位。
來(lái)源:吳明城恩《西游記》:“你可以走,但怎么能綁些柳樹(shù)在這里冒充?”用途:聯(lián)動(dòng)式;充當(dāng)謂語(yǔ)、賓語(yǔ)和定語(yǔ);是貶義的。
例:朱自清《經(jīng)典常談尚書(shū)第三》:“《古文尚書(shū)》的運(yùn)氣真不好。不僅沒(méi)有留下印記,還遭遇了一些冒名頂替。
'
魚(yú)目混珠的原文
混魚(yú)配魚(yú)【ymhnzhz】【解釋】混魚(yú):摻假,裝模作樣。
假裝魚(yú)眼是珍珠。
隱喻是用謊言假裝真實(shí)。
來(lái)源】韓偉博洋卷《參同契》:“魚(yú)眼是珍珠嗎?八角不會(huì)生長(zhǎng)。
“[例]可是這些賣國(guó)的老爺們不也在~,也在自稱愛(ài)國(guó)愛(ài)民的仁人志士嗎?楊沫《青春之歌》第二部分第三十八章從前,在集市上,住著一個(gè)叫滿意的人。
有一次,他去一個(gè)很遠(yuǎn)的地方工作,那是在未開(kāi)發(fā)的蠻荒南方。
在一家不起眼的商店里,他用所有的錢(qián)和所有的貴重物品買了一顆聞所未聞的直徑一英寸的珍珠。
回家后,我用最好的材料做了一個(gè)盒子,里面鑲嵌著金、銀等珍寶。然后我把大珍珠放在里面,緊緊地保存著。
只是在大過(guò)年的,他拿出來(lái)給兩三個(gè)心腹看。
滿意有個(gè)鄰居叫壽良,我還聽(tīng)說(shuō)滿意得到了一顆大珍珠。
看到別人說(shuō)話時(shí)臉上流露出欽佩之色,他好幾次都想滿意地對(duì)比一下家里藏著的祖?zhèn)髡渲椤?/p>
只是因?yàn)槲覀冏嫦鹊慕陶d,“不要輕易給人看”,我們就放棄了。
巧合的是,兩人很快都得了怪病,臥床不起。
求醫(yī),吃了點(diǎn)怪東西,沒(méi)看到好轉(zhuǎn)。
兩個(gè)人上上下下都焦慮得像熱鍋上的螞蟻,但還是無(wú)可奈何。
一天,一位旅行醫(yī)生沿街走來(lái),說(shuō)他能治愈各種疑難雜癥。
去醫(yī)院也很急。請(qǐng)回家吧。醫(yī)生看了看病人,說(shuō)這個(gè)病需要珍珠粉。
藥治好了,只不寫(xiě)藥方,就出去了。
但是滿足不會(huì)破壞稀世珍寶,所以我只吃了藥方上的藥。壽星勉強(qiáng)吃了藥結(jié)合家庭珍珠粉。
幾天后,旅行醫(yī)生來(lái)到滿意的家詢問(wèn)病情如何,滿意時(shí)如實(shí)告知。醫(yī)生說(shuō):“我能看看你的寶藏嗎?”滿意地打開(kāi)盒子。
“真是稀世珍寶!”郎中說(shuō):“為什么不帶到外面去,在更大的世界里展示她的風(fēng)采呢?”壽良告訴醫(yī)生,吃藥沒(méi)有效果。
“那你給我看看用過(guò)的珍珠。
”郎中說(shuō)。
不得已,壽良掙扎著把它拿出來(lái)。
醫(yī)生看到后笑著說(shuō):“這不是珍珠。
這是海洋中大魚(yú)的眼睛。
真虛偽。
我怎樣才能治好你的病?'
魚(yú)目混珠的意思是什么
把魚(yú)的眼睛和珍珠混在一起,是制造假珍珠和劣質(zhì)珍珠的隱喻。
來(lái)源《昭明文選》卷第40期<奏事筆記筆記筆記大司馬系筆記> ~ 839 ~明朝剛剛加冕第二儀,榮譽(yù)又優(yōu)于古代,會(huì)使益州拜墓,桓溫助轂,魔功散漫。這種作物叫什么?政府剛建的時(shí)候,莒縣很期待;然而,這個(gè)魚(yú)眼是突兀的。
顧追隨事業(yè),知風(fēng)塵,千載難逢,再難回答;雖然死的越多,知道的就不報(bào)了。
被穿屏營(yíng)的感覺(jué)壓垮了,真心希望大廳提供一張白條感謝你的消息,你會(huì)被判死刑。
唐引《雒書(shū)》曰:“秦失金鏡,魚(yú)獲其目。
引用《韓詩(shī)外傳》,他說(shuō):“骨頭像魚(yú)眼像珠子。
從前,有一個(gè)叫袁滿的人,他偶然得到了一顆大珍珠,很多人都非常崇拜他。
鄰居的長(zhǎng)壽很嫉妒別人用羨慕的眼光討論許愿要一顆大珍珠,他們也想擁有。
有一次壽良在路上發(fā)現(xiàn)一個(gè)大魚(yú)眼,誤以為是珍珠,撿起來(lái)就回家了。
那就去外面宣傳吧。
后來(lái)兩人都得了同樣的病,需要珍珠粉和藥材才能治好。
壽良拿出了所謂的“珍珠”。大家看到的時(shí)候,都諷刺壽良:“你真是假作真魚(yú)”!