謎語(yǔ)難猜的謎語(yǔ)的謎底(打一成語(yǔ))謎語(yǔ)大全及答案
撲朔迷離 pū shuò mí lí 近義詞: 虛無(wú)飄渺、眼花繚亂 反義詞: 一清二楚 用法: 聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);形容事情雜亂 解釋: 指難辨兔的雌雄。形容事情錯(cuò)綜復(fù)雜,難以辨別清楚。出處: 南宋·郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集·橫吹曲辭五·木蘭詩(shī)》:“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?” 例子: 敵軍卻始終~,不知我軍主力所在。(楊至城《巧使敵人就范》) 謁后語(yǔ): 謎語(yǔ): 成語(yǔ)故事: 古時(shí)候,有個(gè)女孩叫花木蘭,她是個(gè)非常勤勞孝順的姑娘。木蘭織得一手好布,每天,她總是天剛剛亮,就把自己關(guān)在織房里精心地紡線織布。有一天,她卻一直留在自己的閨房,坐在窗前嘆氣。她的母親覺(jué)得很奇怪,就問(wèn)她有什么心事。木蘭在母親的一再追問(wèn)下,不得不說(shuō):“沒(méi)有什么心事,只是昨晚看見(jiàn)國(guó)王征兵的文書(shū),那上面有父親的名字,可是父親的年紀(jì)大了,已經(jīng)禁不起征戰(zhàn)的辛勞,小弟弟年齡又小,不能代替。女兒我就為這件事焦急?!蓖A艘粫?huì)兒,木蘭又說(shuō):“我從小跟父親練就一身好武功,可以替父親去從軍?!蹦赣H為難地說(shuō):“可你是個(gè)女孩,怎么能去從軍呢?”木蘭堅(jiān)定地說(shuō):“我有辦法。”征期到了,花木蘭女扮男裝告別了父母,隨大軍到了邊塞作戰(zhàn)。戰(zhàn)爭(zhēng)中,木蘭表現(xiàn)得很勇敢,立了很多大功。經(jīng)過(guò)十多年的艱苦戰(zhàn)斗,戰(zhàn)爭(zhēng)終于結(jié)束,木蘭勝利歸來(lái)。論功行賞,皇帝要賞給木蘭很多錢物,并封她為尚書(shū)郎。但是木蘭說(shuō):“感謝皇上恩典,但我不想做官,只求皇上允許我回到故鄉(xiāng)與父母團(tuán)聚。”皇上答應(yīng)了木蘭的請(qǐng)求。木蘭回到家,立刻來(lái)到自己房里,換上女孩穿的衣服,梳好辮子,戴上花,露出自己原來(lái)女孩的模樣走出來(lái)。送木蘭回來(lái)的同伴們一見(jiàn),都十分驚奇地說(shuō):“哎呀,同行這么多年,怎么不知你是個(gè)女孩。”后來(lái)有人為此寫了一首《木蘭詩(shī)》,詩(shī)的最后幾句是:雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離。雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?意思是:提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)。如果兩只兔子貼著地面并排跑,誰(shuí)能分辨出哪一個(gè)是雄兔、哪個(gè)是雌兔呢?這個(gè)成語(yǔ)指事物在人心目中模糊不清、難以看清真相。
難猜的謎語(yǔ)(打一四字中文成語(yǔ))
執(zhí)迷不悟