“俗語”和“諺語”有何區(qū)別?
基本概念、概念闡釋、發(fā)展歷史不同,具體解釋如下:一。不同的基本概念諺語是一種習(xí)語。它是一種在民間傳播的相對簡潔而全面的話語。它們大多反映了勞動人民的實踐經(jīng)驗,而且通常是口頭流傳的。許多諺語揭示客觀事物或現(xiàn)象的規(guī)律,總結(jié)人們的生產(chǎn)經(jīng)驗和社會生活經(jīng)驗,具有廣博的知識和深刻的哲理,恰當(dāng)?shù)剡\用諺語可以使語言生動有趣,增強文章的表現(xiàn)力。如:瑞雪預(yù)示著一年的好,春雨貴如油,飲水不忘挖井,磨刀不誤柴工等。俗語也叫俗語。俗語通常用作語言術(shù)語。俗話有文言的色彩。俗語有口語的味道。它是用漢語詞匯為群眾創(chuàng)造的語言單位,用群眾的口語傳播。它是一種廣受歡迎的刻板句。它簡潔、形象,大部分是勞動人民創(chuàng)造的。反映人們的生活經(jīng)歷和愿望。例如,如果沒有八個字符,贏家將是王子,輸家將是小偷。2、不同的概念闡釋:諺語是人們在口頭流傳中使用的固定句。它們用簡單通俗的語言反映了深刻的真理??偟膩碚f,它是一種集體創(chuàng)造,言簡意賅,比較刻板的表述,是人們豐富智慧和普遍經(jīng)驗的定期總結(jié),在國外得到了廣泛的應(yīng)用。廣義的俗語包括諺語、歇后語(引語)、習(xí)語和常用口頭習(xí)語,但不包括方言詞、俗語、書面習(xí)語和名著中的諺語。從狹義上講,俚語是一個有自己特點的范疇,它不同于諺語和歇后語,但也有一些介于兩者之間。俗語源遠流長,不僅來源于人們的口頭創(chuàng)造,還與名句、格言、典故等有關(guān)。三、不同的發(fā)展時期諺語使用廣泛,流傳時間長,文學(xué)性更強,更為精練,且普遍口頭使用;俚語通常是指具有一定真理性、表達一定觀點的詞語,此外,歇后語也是一種俚語。特別要指出的是,我們和我們每天使用的習(xí)語,比如南海的南海,只是一種習(xí)語用法,而不是俗語。參考資料來源:百度百科-俗語參考資料來源:百度百科-諺語
諺語和俗語有什么區(qū)別?
俗語,也稱常言,俗話,這三者應(yīng)該是同義詞。俗語一詞,已經(jīng)普遍用作語言學(xué)的術(shù)語;常言一詞,帶有文言的色彩;俗話一詞,則有口語的氣息。這是一句俗語。俗語是通俗并廣泛流行的定型的語句。俗語屬于'熟語'范疇。'熟語'是語言中常用而且定型的詞組或句子。一般的詞組或語句是可以臨時組織的,但熟語一般不改變其組織結(jié)構(gòu),它是一種特殊的語言現(xiàn)象。熟語一般包括俗語、成語、慣用語、格言和歇后語。既然屬于熟語,所以這幾類熟語的界定不是非常明確(往往是由某標(biāo)準(zhǔn)區(qū)分的,比如'成語'往往是'四字格式',書面語色彩濃;而慣用語多為'三字格',口語色彩濃厚),往往有兼容現(xiàn)象,互相也在影響變化(比如俗語中有很多可以視為諺語,格言,而一些格言,由于沿用時間長久,為多數(shù)人所用,也就成了'俗語')。熟語的一般特點是:內(nèi)容豐富,形式精煉,源遠流長,運用普遍而表現(xiàn)力強。俗語是最有特色的熟語,它是思想文化和語言的結(jié)晶,它融匯古今中外各方面的知識,經(jīng)過無情的歷史的檢驗、汰洗和提純,是一種歷久而鮮活的語言,它有深博的表意功效。
俗語和諺語有什么區(qū)別
俗語,也稱常言,俗話,這三者應(yīng)該是同義詞。俗語一詞,已經(jīng)普遍用作語言學(xué)的術(shù)語;常言一詞,帶有文言的色彩;俗話一詞,則有口語的氣息。有的文章中偶爾也把俗語稱作成語。俗語和成語都是漢語中的約定俗成的語言形式,二者關(guān)系密切?!凹s定俗成”這一成語,就包含著俗、成二字。但從學(xué)習(xí)的角度來看,它們還是各有特點的。試比較下列例句:甲、大魚吃小魚,小魚吃蝦米乙、弱肉強食甲、多年的老歪樹,直不起來了乙、積重難返甲、后長的牛角,比先長的耳朵長乙、后來居上甲、撿了芝麻,丟掉西瓜乙、因小失大甲、你走你的陽關(guān)道;我過我的獨木橋乙、分道揚鑣甲、前怕狼,后怕虎乙、畏首畏尾甲、打破砂鍋問到底乙、刨根問底甲、王八看綠豆,對上眼兒乙、一見鍾情以上各組例句,甲、乙意思相同,甲為俗語,乙為成語。俗語以形象為主體;成語以精練為特色。俗語多為完整的句子,長短不一,運用時可以變通;成語多為四個字的穩(wěn)定結(jié)構(gòu),形式整齊。俗語流行于人民群眾的口頭上,文字上保持著通俗的特點;成語多用作書面語,文字上趨向典雅。從這一比較中,可以從主要方面作出界定:俗語是以形象為主體的通俗的口語,它的結(jié)構(gòu)形式相對穩(wěn)定,而在實際運用中可以靈活變通。這是俗語的主要內(nèi)涵,就外延來說,它跟成語難免有交錯的情況。俗語雖然以形象為主體,但也不排除精練;成語雖然以精練為特色,但也不排除形象。成語雖然絕大多數(shù)是四字結(jié)構(gòu),但也有一些是由四個以上的字組成的;俗語句式雖然長短不齊,但也有少量是由四個字組成的。俗語雖然多為口語,但已廣泛進入文學(xué)作品,甚至哲學(xué)、科技圖書中也經(jīng)常用到;而隨著人們教育水準(zhǔn)的提高,成語在口語中也經(jīng)常使用。這樣,俗語跟成語,就可能互相滲透,存在著交錯現(xiàn)象。如:①城門失火,殃及池魚(形象,八個字,成語→俗語)②三天打魚,兩天曬網(wǎng)(形象,八個字,成語→俗語)③雪上加霜(形象,四字,俗語→成語)④習(xí)慣成自然(精練,五字,俗語→成語)⑤不敢越雷池一步(形象,精練,七字,俗語← →成語)俗語是口語型的,成語是書面語型的。這些語例,兼有俗語和成語的某些特點,看來俗語辭典、成語辭典都可以收錄,好在這種情況并不算多。俗語和成語,有時候也可能互相轉(zhuǎn)化,并同時存在。例如:①板凳沒焐熱← →席不暇暖②打老鼠又怕碰破玉瓶兒← →投鼠忌器③火燒眉毛顧眼前← →燃眉之急④雞蛋碰石頭← →以卵擊石⑤雞飛蛋打一場空← →雞飛蛋打⑥拉完磨殺驢← →卸磨殺驢⑦魯班門前弄大斧← →班門弄斧⑧沒喝過墨水← →胸?zé)o點墨⑨怕噎了嗓子不吃飯← →因噎廢食⑩什么病吃什么藥← →對癥下藥①①一網(wǎng)打盡滿河魚← → 一網(wǎng)打盡俗語語句結(jié)構(gòu)如果趨向整齊,就有可能轉(zhuǎn)化為成語;成語如果增加形象化的成分,就有可能轉(zhuǎn)化為俗語。俗語轉(zhuǎn)化為成語,仍然可以保持它的形象性;成語轉(zhuǎn)化為俗語,如果缺少形象,就要加以補充,往往轉(zhuǎn)化為歇后語。(參見下文歇后語)俗語與成語,二者既有聯(lián)系,又有區(qū)別。俗語有俗語的優(yōu)點;成語有成語的長處。俗語使得描寫生動活潑,成語使得論述鏗鏘有力,都值得很好學(xué)習(xí)。二,諺語和格言有些圖書把俗語、諺語并稱為俗諺,把它們匯編在一起。匯編在一起是可以理解的,但二者并不相等。諺語只是俗語的一部分,它是一些總結(jié)知識經(jīng)驗,寓有思想意義的俗語。如:①白酒紅人面,黃金黑世心②不聽老人言,吃虧在眼前③國家的事再小也是大的,個人的事再大也是小的④火車跑得快,全靠車頭帶⑤江山易改,本性難移⑥金子碎了分量在⑦靠山山倒,靠水水流⑧留得青山在,不怕沒柴燒⑨墨是可以磨濃的⑩男人有錢就變壞;女人變壞就有錢①①人心齊,泰山移①②咬人的狗是不露牙的①③只要功夫深,鐵尺磨成針格言也總結(jié)知識經(jīng)驗,寓有思想意義。但仔細區(qū)分,仍稍有不同。格言所總結(jié)的知識經(jīng)驗主要是社會方面的,多屬邏輯思維,是哲理性的語句,常出自名人名著;而諺語總結(jié)的知識經(jīng)驗不限于社會方面,也包括自然科學(xué)、生產(chǎn)實踐(如農(nóng)諺),它出自人民群眾之口,多屬形象思維,是文學(xué)性的語言。這種區(qū)別,應(yīng)該把格言歸入書面語一類,把諺語歸入口語一類。但是,也難免有交錯的情況。甲,滿招損,謙受益(書面語)乙,虛心使人進步,驕傲使人落后(口語)甲,有志者事竟成(書面語)乙,天下無難事,只怕有心人(口語)甲,先天下之憂而憂,后天下之樂而樂(書面語)乙,吃苦在前,享樂在后(口語)以上三組,嚴格地說,甲為格言,乙為諺語。但是,由于人們教育水準(zhǔn)的提高,這些帶有文言色彩的格言也進入了口語。我們只能盡可能地加以區(qū)分,而不得不承認,實際上存在一些交錯現(xiàn)象俗語中一部分為諺語,另一部分是描述性的語句,它們并沒有總結(jié)知識經(jīng)驗,而只是表述一種情態(tài)。如:①不認這壺酒錢②不知道哪頭炕熱③蟬曳殘聲過別枝④橫挑鼻子豎挑眼⑤眉毛胡子一把抓⑥起大早,趕晚集⑦求爺爺,告奶奶⑧外國的月亮比中國的圓⑨搖頭不算點頭算⑩中看不中吃①①睜一只眼,閉一只眼①②走了穿紅的,來了穿綠的這一部分語句是描述性的,跟總結(jié)知識經(jīng)驗的諺語不同,而又無確定的術(shù)語,現(xiàn)在只是籠統(tǒng)地稱為俗語,實在有必要把它跟諺語區(qū)別開來,給它一個確定的名稱。有的圖書稱之為“慣用語”,但所涉及的語言現(xiàn)象,卻是“俚語”,如:背靠背、開夜車、亂彈琴、磨洋工、冤大頭,等等。筆者以前在《俗語五千條》的前言中,曾用“熟語”來稱呼描述性的俗語。熟語這一術(shù)語的定義,也不十分明確,有的辭典又把它當(dāng)作高于俗語、成語的術(shù)語來使用,而它本身又跟“俗語”的讀音近似,某些方言區(qū)甚至就是同音詞,作為術(shù)語,自身有不足之處。再三斟酌,覺得不如用“俚語”來代替。俚語,這個術(shù)語有時跟俗語相混,俚俗并稱。這個“俚”,跟“鄉(xiāng)里”之“里”有關(guān),望文生義,也就是里人(鄉(xiāng)下人)的意思。俚語常指帶有方言色彩的土語。既然它有時跟俗語相混,而“慣用語”實際上又多指俚語,不如就借用“俚語”一詞,來專指這些描述性的俗語。四,歇后語、俏皮話歇后語、俏皮話,基本上是同義詞。歇后語是語言學(xué)上的術(shù)語,俏皮話是口頭上的稱呼。歇后語形式上是半截話(前半為形象或事例,后半為解釋、說明),實際上是要把話說得更形象些,更具體些。因此,歇后語應(yīng)該包括在俗語之內(nèi)。不過,歇后語中的形象常常是漫畫式的,帶有戲謔調(diào)侃的色彩。它用種種修辭手段,對字、詞、語、句(包括俗語本身)加以修飾,使之生動活潑。因而跟諺語、描述性俗語(改稱俚語),又有些不同。如:①水仙不開花,裝蒜(修飾詞)②貓哭耗子,假慈悲(修飾詞組)③大水沖了龍王廟,自己人不認自己人(修飾句子)④木匠戴枷,自作自受(修飾成語)⑤張飛穿針,大眼瞪小眼(修飾俗語本身)有些成語,為了增強形象性,往往會轉(zhuǎn)化成歇后語。①搟面杖吹火,一竅不通②金彈子打鳥,得不償失③綠綢緞上繡牡丹,錦上添花④磨道里走路,沒頭沒尾⑤螃蟹過河,七手八腳⑥十五個吊桶打水,七上八下⑦屎殼郎變知了,一步登天⑧小蔥拌豆腐,一清二白⑨閻王爺出告示,鬼話連篇歇后語良莠不齊,有些歇后語內(nèi)容和形象,均不見佳,有一部分,甚至是語言垃圾,不宜濫用。有些常用的歇后語,形象較好,前后結(jié)合得比較緊密,已經(jīng)跟諺語、描述性的俗語(俚語)近似。如:①黃鼠狼看雞,越看越?。ㄇ盀樾蜗?,后為解釋,經(jīng)驗之談→諺語)②竹籃子打水,一場空(前為形象,后為解釋,描述性俗語→俚語)③芝麻開花,節(jié)節(jié)高(前為形象,后為解釋,描述性俗語→俚語)綜上所述,諺語,俚語(描述性的俗語),歇后語,這三部分構(gòu)成俗語的整體。俗語屬于口語型的語句,與書面語型的成語、格言有所區(qū)別,它們是漢語的口語和書面語的兩大系統(tǒng)。諺語是在人民群眾中廣泛流傳的固定語句,是人民群眾在長期生活實踐中總結(jié)出來的經(jīng)驗和教訓(xùn)的結(jié)晶。諺語雖然簡單通俗,但反映的道理卻非常深刻。歇后語歇后語,是我們中國人特有的智慧與趣味語言,也是民間愛用的一種語法。歇后語是廣大人民在生活實踐中創(chuàng)造的一種特殊語言形式。它一般由兩個部分構(gòu)成,前半截是形象的比喻,象謎面,后半截是解釋、說明,象謎底,十分自然貼切。例如:一個巴掌打不響 -- <孤掌難鳴>;懶婆娘的裹腳 -- <又長又臭>。在一般的語言中。通常只要說出前半截,'歇'去后半截,就可以領(lǐng)會和猜出它的本意,所以稱它為歇后語。最早出現(xiàn)'歇后'這一名稱的是在唐代。舊唐書。鄭綮列傳》中就已提到過有所謂'鄭五歇后體'(一種'歇后'體詩)。但它作為一種語言形式和語言表現(xiàn),遠在先秦時期就已出現(xiàn)了。如《戰(zhàn)國策。楚策四》:'亡羊而補牢,未為遲也。'意思是說,失了羊再去修補羊圈,還不算太晚。這是我們今天所看到的最早的歇后語。我們有理由認為,這是當(dāng)時流行在民間的俗語,是出于一般人民的生活經(jīng)驗。這類古代的歇后語,雖然很少見于文字記載,但在民間流傳相信是不少的。如錢大昕《恒言錄》所載:'千里寄鵝毛,物輕人意重,復(fù)齋所載宋時諺也。'這類歇后語,直到今天還繼續(xù)為人們所使用。在研究歇后語的淵源時,有些語言學(xué)家和語言學(xué)專著還述及其它有關(guān)名稱。如陳望道在《修辭學(xué)發(fā)凡》中,將歇后語列入'藏詞'格一節(jié)介紹;郭紹虞在《諺語的研究》中,指出歇后語源起于'射覆語'(類似猜謎的一種形式);另外一些書上又列出諸如'隱語'、'謎語'、'諺語'、'縮腳語'、'俏皮話'等名稱。加以比較,大都揭示出其中一些共同之處和相異之點。關(guān)于歇后語的分類,向無定說。何況還有不少歇后語,一身兼有幾種性質(zhì),要劃分得十分科學(xué),是比較困難的。為了便于查閱,我們將歇后語條目中凡帶有諧音字的歸入一類,其余的按照比喻部分的性質(zhì)分為三類。第一,諧音類。如:空棺材出葬 - <目(木)中無人>小蔥拌豆腐 - <一清(青)二白>這類歇后語,是利用同音字或近音字相諧,由原來的意義引申出所需要的另一個意義。這類歇后語,往往要轉(zhuǎn)幾個彎,才能領(lǐng)悟它的意思。因而也更饒有興味。第二,喻事類。如:弄堂里搬木頭 - <直來直去>冷水發(fā)面 - <沒多大長勁>這類歇后語,是用實在的或想象的事情作比方。如果對設(shè)比事情的特點、情狀有所了解,也自然能領(lǐng)悟后半截的'謎底'。第三,喻物類。如:秋后的螞蟻 - <蹦達不了幾天>棋盤里的卒子 - <只能進不能退>這類歇后語,則是用某種或某些物件作比方。了解設(shè)比物的性質(zhì),也就能領(lǐng)悟它的意思。第四,故事類。如楚霸王舉鼎 - <力大無窮>曹操吃雞肋 - <食之無味,棄之可惜>這類歇后語,一般是引用常見的典故、寓言和神話傳說等作比方。上述兩例,只要知道項羽、曹操故事的,一般也能了然。遇有交叉兼類情況的,則歸入其特點更為明顯的一類。如紙糊的琵琶 - <談(彈)不得>這一歇后語兼喻物、諧音,現(xiàn)歸入諧音類。歇后語具有鮮明的民族特色,濃郁的生活氣息,幽默風(fēng)趣,耐人尋味,為廣大群眾所喜聞樂見。