寧為雞口是什么意思
雞的嘴勝過牛的皇后:牛的皇后:牛的肛門。
我寧愿做一個又小又干凈的雞嘴,也不愿做一個又大又臭的牛肛門。
比喻在小地方獨立,勝過在大地方被別人支配。
寧為雞口,無為牛后原文
原文】蘇秦是楚王的追隨者,說漢王說:“朝鮮北部有鞏、羅、西部有、常漢,東部有宛、糜、瀟水,南部有柘山,地千里,甲數(shù)十萬。
世界上所有強大的弓箭和弩都來自韓國。
習字、少府、十里、來來都是600步開外投籃。
朝鮮的卒射了一百槍,這一百槍多到停不下來。遠處的人伸手到胸前,近處的人捂著心口。
韓卒的刀法來自鬼山、湯溪、鶴壁。
豐丸、龍源、大安,皆是破牛馬,水擊野鵝,敵則斬刀。
a、盾、接力、穎、鐵幕、皮、賓瑞都是必備。
以韓卒之勇,身經(jīng)百戰(zhàn),腳上弩,利刃,一人一百,不足以言。
以韓之力,王之先賢,欲奉西秦,召,建帝宮,受冠帶,拜春秋,相敬如賓,以國為恥,笑天下。
因此,熟悉這個計劃是國王的愿望。
“秦王,秦將尋益陽與高程。
現(xiàn)在,它會起作用,明年,它將尋求割讓領(lǐng)土。
有了它,就沒有土地給它;如果你不這樣做,你會放棄你以前的成就,并從中遭受更多的痛苦。
夫君之地盡,秦之求盡。
所謂的市場怨氣和買災難的人也是不戰(zhàn)而降。
當我聽到粗俗的語言時,我說,‘我寧愿做雞的嘴,也不愿做牛的皇后。
如今,我和西王攜手共赴秦,為何與牛不同?以夫君為王的賢人,載著兵強馬壯的高麗,又以牛皇后的名義,我為王暗暗慚愧。
汪涵大怒,忙雙手按劍,饒有興致地望著天空,說道:“我死了,也不能侍奉秦朝。
今日,主上書楚王,拜國從命。
譯文】蘇秦為趙組織聯(lián)盟,游說說:“韓國北方有鞏地、洛邑、等邊陲重鎮(zhèn),西有益陽、長坂等險要風俗,東有畹町、覺地、覺水,南有廬山,國土千里,兵數(shù)十萬。
全世界的強弓強弩都是韓國的產(chǎn)品。比如習字和少府,十里和遠來600步就能拍。
南朝鮮士兵抬起腳發(fā)射,他們不停地多次發(fā)射。他們可以在遠處射中胸部,在近處射中心臟。
朝鮮士兵使用的劍和戟來自明山、湯溪、楊沫和河伯等地。
登勢、豐丸、龍源、阿達的刀劍,可以在陸地上砍??绸R,在水中攔截天鵝大雁,在敵人面前擊敗強大的敵人。
至于盔甲、頭盔、臂章、扳指、綁盾的絲帶等。韓國什么都有。
以朝鮮士兵的勇猛,身披堅甲,踏著強弩,身披利刃,一人可抵擋數(shù)百人。
以韓國的實力和你英明的國王,你想去西方為秦國服務,自稱秦國的東方國家,為秦王建造宮殿,接受賞賜,在春秋時期向秦國進貢,然后投降,讓整個國家受到全世界的羞辱和嘲笑。沒有比這更嚴重的問題了。
所以,希望大家認真考慮這個問題。
大王若臣服于秦,秦必求益陽、
今年把地給它,明年你就會得寸進尺,要求更多的地。
給它,沒有那么多滿足它;你不給,你的功績就全沒了,將來還會被秦國侵略。
況且君王之地無邊,而秦之貪無止境。
拿有限的土地去迎合無盡的貪婪,也就是說,自己買怨恨和災難,不戰(zhàn)而屈人之兵。
我聽到一個聲音
現(xiàn)在,感謝老師告訴我趙浩棋的教誨,請允許我讓整個國家服從命令。
'