循環(huán)往復與周而復始的區(qū)別
1.這兩個詞是同義詞。
不同之處在于,“循環(huán)”的過程不一定回到原點,而是可能螺旋上升。
“周而復始”表達的是一個漫長而永恒的循環(huán),它的循環(huán)實際上是不可預測的,因為它太長了,好像總是回到原點。
2.循環(huán):沿著環(huán)走,沒有起點也沒有終點。
形容事物周而復始,前前后后或者像螺旋一樣變化;來回走:反復來回走,反復描述。
同義詞】:循環(huán)交替循環(huán);【反義詞】:一致。
例】***《實踐論》:“實踐、認知、再實踐、再認知,這種形式是無窮無盡的。
3.循環(huán)【Zhur u sh】是《文子自然》的一個成語:“十二月跑步,循環(huán)往復。
“它意味著宇宙的規(guī)律周而復始,循環(huán)往復。
同義詞】:來回走,一直開始。
例題】太陽、月亮和星星似乎沿著永恒的軌道一圈又一圈地運行。