剪燭西窗是什么意思
“剪燭西窗”原本是想著遠方的妻子,盼著晚上見面。
之后是指親朋好友的聚會。
來源:唐李商隱《夜雨寄北》原詩:文君歸期未定,夕雨升秋池。
什么時候回去,一共有西窗鼻煙,面對面,夕雨味。
當你問我回家的日期時,很難決定。今晚巴山下著大雨,雨水已經(jīng)灌滿了秋池。
我們什么時候可以在一起長談,在今晚的夜雨中互相傾訴我們的思念?
詩歌欣賞這是一個流行的抒情短章。
這是作者在子洲幕后想回北京給朋友發(fā)工資的作品。
前兩句通過問答和對眼前風景的描述,描述長時間停留的無奈心情。
兩句話從眼前前景生發(fā)后,想到未來重逢的快樂再來說說今晚的獨客場景,想法奇妙,令人驚喜。
這樣,空間上的往復對比,時間上的循環(huán)對比,現(xiàn)實與現(xiàn)實的結合,場景的交融,構成了完美的藝術境界。
我寫了更多關于今天呆在這里的痛苦和改天再見面的快樂。
全詩言明如話,但曲折深刻,具有民歌樸實雋永、文人詩表達細膩的特點。
剪燭西窗的含義是什么
意思是:思念遠方的妻子,期待夜晚的相遇。
成語解釋】原指思念遠方的妻子,盼著晚上見面。
之后是指親朋好友的聚會。
典故來源】唐李商隱《夜雨寄北》詩:“我們在西窗剪燭時,談夕雨。
我們什么時候可以在一起長談,在今晚的夜雨中互相傾訴我們的思念?
同義詞】西窗燭剪【常見程度】生僻【情感色彩】褒義詞【語法用法】作賓語和定語;指親朋好友在燈下的非正式聚會[成語結構][生產(chǎn)日期]。古代引申資料:同義詞:西窗燭剪【成語解釋】原指思念遠方妻子,盼夜會。
之后是指親朋好友的聚會。
典故來源】清納蘭興德《青玉案宿烏龍江》:“什么時候見面,在西窗剪蠟燭,現(xiàn)在談。
”【同義詞】燭剪西窗【俗度】生僻【情感色彩】褒義詞【語法用法】作賓語;指親朋好友聚會談論【成語結構】,比較正式【生產(chǎn)日期】和古代。
夜雨寄北的剪燭西窗什么含義
103010《燭芯西窗》的意義:表達了作者對家的渴望。不難想象,他期待著在另一天與妻子團聚。
原文:《夜雨寄北》唐-李商隱問歸期未定,夕雨升丘遲。
什么時候回去,一共有西窗鼻煙,面對面,夕雨味。
你問我什么時候回去,但我還沒有確定日期。
此刻,巴山夜雨淅淅瀝瀝,秋雨滿河池。
什么時候可以回老家?我們將在西窗下切蠟燭時進行推心置腹的談話。那我今晚去巴山聽雨綿綿的時候,我會告訴你我有多孤獨,有多想你!擴展數(shù)據(jù):1。創(chuàng)作背景:晚唐詩人李商隱,家住異鄉(xiāng)巴蜀,在長安為妻子(或朋友)寫了一首抒情七言絕句,是詩人對對方的回復。
2.作品賞析:詩的前兩句通過回答問題,表達當下的環(huán)境,說明對妻子的孤獨和深深的懷念之情。
最后兩句想象著以后再次見面聊天的喜悅,這將反映出今晚的孤獨。
這首詩是即興創(chuàng)作的,描寫了詩人突如其來的情感波折。
語言簡單,在遣詞造句上沒有修飾的痕跡。
與李商隱大部分辭藻華麗、文辭細膩、優(yōu)于象征和暗示的詩歌不同,這首詩樸實自然,也具有“寄托深沉、措辭溫和”的藝術特色。
3.作者簡介:李商隱(813-858),唐代詩人。
宜山、玉溪、范南生。
他來自淮州河內(nèi)(今河南沁陽)。
受牛莉的影響