日文諺語翻譯
目の毒1,見了有害 2,見了眼饞 貓の額彈丸之地 焼け石に水車薪杯水
日語中的諺語哪些借鑒了古漢語
在日語諺語里沒有古漢語的說法,但是日語的諺語有很多是借鑒了文語的說法,和口語的表達方式不一樣。文語的動詞,根據(jù)活用形式的不同,可以分為七種類型(口語是四種類型),分別叫做四段活用動詞、一段活用動詞、二段活用動詞、カ行變格活用動詞、サ行變格活用動詞,ナ行變格活用動詞和ラ行變格活用動詞。四段活用動詞相當(dāng)于現(xiàn)代口語的五段動詞,一段動詞的詞尾由兩個假名構(gòu)成,最后一個假名為る,最基本的一段動詞一共有二十二個;二段動詞的基本詞形與四段動詞相同,但活用形式是不一樣的;此外,還有一些不規(guī)則變化的動詞,需要記憶:カ變動詞——來サ變動詞——すナ變動詞——死ぬ 行ぬラ變動詞——あり をり 侍り いますがり文語動詞的原形叫字典形,詞典上的詞條就是字典形。文語動詞有六種活用形,分別叫做未然形、連用形、終止形、連體形、已然形和命令形。各個活用形是按照在句中的用法和后續(xù)字來決定的,下面介紹文語動詞各個活用形的用例。未然形:動詞未然形不能單獨使用,必須后續(xù)助動詞和助詞,如后續(xù)助動詞ず、む、り、まし、じ,助詞ば、で、ばや、なむ等。如:やむをえず。急がば回れ。命あらば、必ず來む。連用形可以作中頓,或者后續(xù)助動詞き、けり、つ、ぬ、たり,助詞て、つつ、ながら、てしかな、にしかな等。四段動詞、ナ變動詞和ラ變動詞接て時,要發(fā)生音便。行き行いて駿河に至りぬ。物食はせなどしけり。終止形用于結(jié)束句子,或者后續(xù)一些助動詞和助詞,比如:反動內(nèi)閣はついに倒る。落日燃ゆ。連體形用于連接體言,或者后續(xù)助動詞和助詞,比如:聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。光栄ある伝統(tǒng)を発揚しよう。已然形用于后續(xù)接續(xù)助詞ば、ど,當(dāng)句中出現(xiàn)提示助詞こそ時,就用已然形結(jié)句。先んずれば人を制す。行けども行けども綠の野を続く。ののあはれは秋こそまされ。命令形表示命令的意思。春よ、來よ。
日文俗語
骨が折れるわりには お金にならない 費力不得好骨と皮:非常に痩せている様子 (瘦的)皮包骨骨に刻む:深く心に刻みこんで忘れない 刻骨銘心會うは別れの始め 人生聚散無常 青は藍より出でて藍より青し 青出于藍,而勝于藍青菜に塩 無精打彩人気を煽る 盅惑人心歯に衣を著せない 直言不諱肺腑を突く 感人肺腑